3And now, oh inhabitants of Jerusalem
and the men of Judah
judge between me and my vineyard.
4jWhat more could I do for my vineyard?
What have I not done in it?
XWhen I was looking for him to bring grapes
Why did it produce wild grapes?
what I will do with my vineyard.
I will removezsu seto,
and it will be swallowed;1
aI will tear down your wall
and will be trampled.
keep reading explore the verse
Isaiah 5:3-5 - The New International Version (NIV)
3Now, inhabitants of Jerusalem and people of Judah,
judge between me and my vineyard.
4What more could you have done for my vineyard
of what I did for that?
When I was looking for good grapes
why did it go wrong?
5now I will tell you
What I will do with my vineyard:
I will remove your hedge
and it will be destroyed;
I will tear down your wall
and is trampled.
Jesacha 5:3–5 – King James Version (KJV 1900)
3Now therefore, inhabitants of Jerusalem and men of Judah,
Judge, I beg you, between me and my vineyard.
4What more could have been done to my vineyard
What didn't I do?
Therefore, when I saw that it would bear grapes,
Did it produce wild grapes?
5And now go; I will tell you what I will do with my vineyard:
I will remove its fence and it will be devoured;
ytear down its wall and it will be trampled down:
Isaiah 5:3-5 - New Living Translation (NTV)
3Now, inhabitants of Jerusalem and Judah,
You judge between me and my vineyard.
4What more could I have done for my vineyard
What have I not done yet?
When I expected sweet grapes
Why has my vineyard given me bitter grapes?
5now let me tell you
what shall I do with my vineyard:
I'll tear down your hedges
and let it be destroyed.
I will tear down your walls
and let the animals trample it.
Isaiah 5:3–5—The New King James Version (NKJV)
3“And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah,
Please judge between Me and My Vineyard.
4What more could have been done with My Vineyard
What didn't I do?
So why, if I expectedesproduceintestineGrape,
Did it produce wild grapes?
5And now let me tell you what I will do with My Vineyard:
I will remove its fence and it will be burned;
ytear down its wall and it will be trampled down.
Jesacha 5:3–5 – New Century Version (NCV)
3My friend says: "O people who dwell in Jerusalem,
and you people of Judah
judge between me and my vineyard.
4What more could I have done for my vineyard
of what I already did?
Although I hoped that good grapes would grow,
Why were there only bad guys?
5now I will tell you
what shall I do with my vineyard:
i will remove the hedge
and it will be burned.
I will tear down the stone wall
and continue.
Jesacha 5:3–5 – American Standard Version (ASV)
3Now therefore, you inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge between me and my vineyard.4What more could have been done to my vineyard that I have not done in it? Why, when I saw that it would bear grapes, did it bear wild grapes?5And now I will tell you what I will do with my vineyard: I will tear down its fence, and it will be consumed; I will tear down its wall and it will be trampled:
Yesaiah 5:3–5 - Bible Darby de 1890 (DARBY)
3And now, you inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I beseech you, between me and my vineyard.4What should I have done in my vineyard that I have not done in it? Why, when I saw that it would bear grapes, did it bear wild grapes? —5And now let me tell you what I will do with my vineyard: I will uproot its fence and it will be devoured; I will tear down his wall and he will be trodden down;
Isaiah 5:3-5 - New International Version
3Now therefore, inhabitants of Jerusalem and Judah,
Judge between me and my vineyard!
4What more could you have done for my vineyard
What have I already done for him?
While waiting for it to bear good grapes,
Why did it only produce wild and sour grapes?
5Well then, let me tell you what I am going to do with my vineyard.
I'll tear down his hedge so he can be eaten.
and will tear down its wall to be trampled on.
Jesacha 5:3–5 – The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
3So now, residents of Jerusalem
and the men of Judah
please judge between me
and my vineyard
4What more could I have done for My Vineyard?
if I?
Why, when you expected a harvest of good grapes,
Did it produce useless grapes?
5now I will tell you
what I will do to my vineyard:
I will remove your hedge
and it is consumed;
I will tear down your wall
and is trampled.
Isaiah 5:3–5—The New Revised Standard Version (NIV)
3And now the inhabitants of Jerusalem
and people of Judah
judge between me
and my vineyard
4What was left for my vineyard to do?
What have I not done in it?
When I expected that it would bring grapes
Why did it produce wild grapes?
5and now i will tell you
what I will do with my vineyard.
I will remove your hedge
and it will be swallowed;
I will tear down your wall
and will be trampled.
Jesacha 5:3–5 – The Lexham English Bible (LEB)
3And now the inhabitants of Jerusalem
and men of Judah, judges between me and my vineyard.
4What elseIt was theredo for my vineyard what I have not done in it?
Why did you have hope?esgive grapes, and gave wild grapes?
5And now let me tell you what I am going to do myself with my vineyard.
I'm going toHe removes his hedge and it becomes desolation.
I'm going totear down its wall, and it will be trampled down.
Jesacha 5:3–5 – New International Version for Readers (1998) (NIrV)
3So heseñorHe said: "People of Jerusalem and Judah,
you are the judge between me and my vineyard.
4What more could I have done for my vineyard?
I did everything I could.
I kept looking for a crop of good grapes.
So why has it only produced bad guys?
5now I will tell you
what I will do with my vineyard.
I will tear down your fence.
And it will be destroyed.
I will tear down your wall.
And people will be walking all over the place.
Jesacha 5:3–5 – New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
3"Ynow, oresidentVonJerusalemymensVonVery,
Richter in betweenme and minevineyards.
4„Was moreIt was thereagainfor mevineyardsthat I do not havefinishinside?
why, if Iexpected esato produce intestine grapedoneto produce worthless some?
5"Sonowlet metellellawasI'm going toagainfor mevineyards:
I'm going toextinguishit isroofand it will beconsummated;
I'm going torest Underit isMauerand it willWill trampled Boden.
a service ofBible Software Logos
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We will send you a new verse every day for you to download or share.